English to Chinese Dictionary

Search:

Did you mean: zhiya ziyu ziyi zi xiya zika ziye zha ?

太公望 Tài gōng Wàng see Jiang Ziya 姜子牙[Jiang1 Zi3 ya2]
吕望 Wàng see Jiang Ziya 姜子牙[Jiang1 Zi3 ya2]
姜子牙 Jiāng Jiang Ziya (c. 1100 BC, dates of birth and death unknown), partly mythical sage advisor to King Wen of Zhou 周文王[Zhou1 Wen2 wang2] and purported author of “Six Secret Strategic Teachings” 六韜|六韬[Liu4 tao1], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1]
六韬 Liù tāo “Six Secret Strategic Teachings”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], attributed to Jiang Ziya 姜子牙[Jiang1 Zi3 ya2]
六韬三略 Liù tāo Sān lüè "Six Secret Strategic Teachings" 六韜|六韬[Liu4 tao1] and "Three Strategies of Huang Shigong" 三略[San1 lu:e4], two of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], attributed to Jiang Ziya 姜子牙[Jiang1 Zi3 ya2]
太公钓鱼,愿者上钩 tài gōng diào , yuàn zhě shàng gōu Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
姜太公 Jiāng Tài gōng see Jiang Ziya 姜子牙[Jiang1 Zi3 ya2]
姜太公钓鱼,愿者上钩 Jiāng tài gōng diào , yuàn zhě shàng gōu Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
滋芽 (dialect) to sprout / to germinate
眦睚 to stare in anger / a look of hatred


<< back to the home page