Did you mean: taken toxin takin tajen takan tekken tsuen tekan ?
意思 | yì si | idea / opinion / meaning / wish / desire / interest / fun / token of appreciation, affection etc / CL:個|个[ge4] / to give as a small token / to do sth as a gesture of goodwill etc |
象征 | xiàng zhēng | emblem / symbol / token / badge / to symbolize / to signify / to stand for |
筹 | chóu | chip (in gambling); token (for counting); ticket / to prepare; to plan; to raise (funds) / resource; way; means |
筹码 | chóu mǎ | bargaining chip; gaming chip; casino token |
U盾 | U dùn | USB key used as a security token in Chinese online banking |
标记 | biāo jì | sign / mark / symbol / to mark up / (computing) token |
令牌 | lìng pái | (archaic) wooden or metal token of authority / (fig.) decree / directive / (computing) token |
代币 | dài bì | token (used instead of money for slot machines, in game arcades etc) |
滥竽充数 | làn yú chōng shù | lit. to play the yu 竽 mouth organ to make up numbers (idiom); fig. to make up the numbers with inferior products / to masquerade as having an ability / token member of a group |
定情 | dìng qíng | to exchange love tokens or vows / to pledge one's love / to get engaged |
信物 | xìn wù | keepsake; token |
筹算 | chóu suàn | to calculate (using bamboo tokens on a counting board); to count beads / (fig.) to budget; to plan (an investment) |
辅币 | fǔ bì | fractional currency (coin or note of value smaller than the country's unit of currency) / token (used instead of money for slot machines etc) |
聊备一格 | liáo bèi yī gé | to use as a stopgap; to make a perfunctory gesture; token; nominal |
表记 | biǎo jì | sth given as a token / souvenir |
小意思 | xiǎo yì si | small token / mere trifle (used of one's gifts) |
令牌环网 | lìng pái huán wǎng | token ring network |
非同质化代币 | fēi tóng zhì huà dài bì | non-fungible token (NFT) |
令牌环 | lìng pái huán | token ring |
契箭 | qì jiàn | arrow used as a token of authority (by field commanders) |
意思意思 | yì sī yì sī | to do a little something as a token of one's appreciation / to express one's gratitude or esteem by treating sb to a meal or presenting a gift |
拿着鸡毛当令箭 | ná zhe jī máo dàng lìng jiàn | to wave a chicken feather as a token of authority (idiom); to assume unwarranted authority on the basis of some pretext |
乐昌破镜 | Lè chāng - pò jìng | lit. the story of the broken mirror of Princess Lechang 樂昌公主|乐昌公主[Le4chang1 Gong1zhu3] (In the tale, the princess and her husband, fearing separation during the turbulence of war, broke a bronze mirror in half. They each kept one half as a token, with the promise to reunite by matching the pieces together. They were indeed separated, but eventually reunited, with the mirror playing a crucial role in their reunion.) (idiom) / fig. the reunion of separated lovers or the restoration of a relationship |
符记 | fú jì | token |
符记环 | fú jì huán | token ring (computing) |