Did you mean: to hide to add to hate to wait to date ?
| 摸着石头过河 | mō zhe shí tou guò hé | to wade across the river, feeling for footholds as one goes (idiom) / to advance cautiously, step by step / to feel one's way forward |
| 爬山涉水 | pá shān shè shuǐ | to climb mountains and wade rivers (idiom); fig. to make a long and difficult journey |
| 涉 | shè | (literary) to wade across a body of water / (bound form) to experience / to undergo / to be involved / to concern |
| 暴虎冯河 | bào hǔ píng hé | lit. fight tigers with one's bare hands and wade across raging rivers (idiom) / fig. to display foolhardy courage |
| 趟 | tāng | to wade / to trample / to turn the soil |
| 蹚 | tāng | to wade / to trample |
| 冯 | píng | to gallop / to assist / to attack / to wade / great / old variant of 憑|凭[ping2] |
| 涉渡 | shè dù | to ford (a stream) / to wade across |
| 湴 | pán | to wade through water or mud |
| 翟理斯 | Zhái lǐ sī | Herbert Allen Giles (1845-1935), British diplomat and linguist, contributor to the Wade-Giles Chinese romanization system |