Did you mean: to set touched to stew tossed to shade to shut toasted to shit ?
| 掉 | diào | to fall / to drop / to lag behind / to lose / to go missing / to reduce / fall (in prices) / to lose (value, weight etc) / to wag / to swing / to turn / to change / to exchange / to swap / to show off / to shed (hair) / (used after certain verbs to express completion, fulfillment, removal etc) |
| 洒 | sǎ | to sprinkle / to spray / to spill / to shed |
| 脱皮掉肉 | tuō pí diào ròu | lit. to shed skin, drop flesh / to work as hard as possible / to work one's butt off |
| 脱 | tuō | to shed / to take off / to escape / to get away from |
| 搭建 | dā jiàn | to build (esp. with simple materials) / to knock together (a temporary shed) / to rig up |
| 流血 | liú xuè | to bleed / to shed blood |
| 撕破脸 | sī pò liǎn | to have an acrimonious falling-out / to shed all pretense of cordiality / to tear into each other |
| 褪去 | tuì qù | to take off (one's clothes) / (fig.) to shed (one's former image etc) / (of a fad or the after-effects of a disaster etc) to subside / also pr. [tun4 qu4] |
| 挥洒 | huī sǎ | to sprinkle / to shed (tears, blood etc) / fig. free, unconstrained / to write in a free style |
| 淌 | tǎng | to drip / to trickle / to shed (tears) |
| 不见棺材不落泪 | bù jiàn guān cai bù luò lèi | lit. not to shed a tear until one sees the coffin (idiom) / fig. refuse to be convinced until one is faced with grim reality |
| 苦海无边,回头是岸 | kǔ hǎi wú biān , huí tóu shì àn | The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering. / Repent and ye shall be saved! |
| 声泪俱下 | shēng lèi jù xià | to shed tears while recounting sth / speaking in a tearful voice |
| 流泪 | liú lèi | to shed tears |
| 金蝉脱壳 | jīn chán tuō qiào | lit. the cicada sheds its carapace (idiom); fig. to vanish leaving an empty shell / a crafty escape plan |
| 挥泪 | huī lèi | to shed tears / to be all in tears |
| 脱掉 | tuō diào | to remove / to take off / to strip off / to discard / to shed / to come off / to fall off |
| 一掬同情之泪 | yī jū tóng qíng zhī lèi | to shed tears of sympathy (idiom) |
| 掉泪 | diào lèi | to shed tears |
| 断尾 | duàn wěi | (zoology) (of a lizard etc) to shed its tail; to autotomize its tail / (animal husbandry) to cut the tail short; to dock the tail |
| 涕零 | tì líng | to shed tears / to weep |
| 潸然泪下 | shān rán lèi xià | to shed silent tears (idiom) |
| 脱胎换骨 | tuō tāi huàn gǔ | to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom); born again Daoist / to turn over a new leaf / fig. to change wholly / to create from other material (story, artwork etc) |
| 湘妃竹 | xiāng fēi zhú | same as 斑竹[ban1 zhu2], mottled bamboo, since according to legend the spots on mottled bamboo are marks left by the tears shed by two of King Shun's 舜[Shun4] concubines (Ehuang 娥皇[E2 huang2] and Nüying 女英[Nu:3 ying1], known as the Concubines of the Xiang 湘妃[Xiang1 Fei1]) upon learning of his death |
| 脱胎 | tuō tāi | to be born / (fig.) to develop out of sth else (of ideas, stories, political systems etc) / (fig.) to shed one's body (to be reborn) / bodiless (e.g. lacquerware) |