Did you mean: to excise to accuse ?
| 对不起 | duì bu qǐ | I'm sorry; excuse me; I beg your pardon / to let (sb) down; to disappoint |
| 原谅 | yuán liàng | to excuse / to forgive / to pardon |
| 免除 | miǎn chú | to prevent / to avoid / to excuse / to exempt / to relieve / (of a debt) to remit |
| 借口 | jiè kǒu | to use as an excuse / excuse; pretext |
| 免 | miǎn | to excuse sb / to exempt / to remove or dismiss from office / to avoid / to avert / to escape / to be prohibited |
| 贷 | dài | to lend on interest / to borrow / a loan / leniency / to make excuses / to pardon / to forgive |
| 担待 | dān dài | to pardon / please excuse (me) / to take responsibility |
| 饶过 | ráo guò | to pardon / to excuse / to forgive |
| 借故 | jiè gù | to find an excuse |
| 得罪 | dé zuì | to commit an offense / to violate the law / excuse me! (formal) / see also 得罪[de2 zui5] |
| 藉口 | jiè kǒu | to use as an excuse / on the pretext / excuse / pretext / also written 借口[jie4 kou3] |
| 托词 | tuō cí | to make an excuse / pretext / excuse |
| 推托 | tuī tuō | to make excuses / to give an excuse (for not doing something) |
| 包涵 | bāo han | to excuse; to forgive; to bear with; to be tolerant |
| 借光 | jiè guāng | excuse me (i.e. let me through, please) / reflected glory / to benefit from sb else's prestige |
| 敬谢不敏 | jìng xiè bù mǐn | please excuse me for not complying / to politely decline |
| 巧立名目 | qiǎo lì míng mù | to fabricate excuses (idiom) / to concoct various items (e.g. to pad an expense account) |
| 先走一步 | xiān zǒu yī bù | to leave first (courteous expression used to excuse oneself) / (euphemism) to predecease; to die first (e.g. before one's spouse) |
| 谅 | liàng | to show understanding / to excuse / to presume / to expect |
| 饰 | shì | decoration / ornament / to decorate / to adorn / to hide / to conceal (a fault) / excuse (to hide a fault) / to play a role (in opera) / to impersonate |
| 宽假 | kuān jiǎ | to pardon / to excuse |
| 找台阶儿 | zhǎo tái jiēr | to find an excuse / to look for a pretext |
| 拍谢 | pāi xiè | (Tw) excuse me; to be sorry; apologetic; embarrassed; shy (from Taiwanese 歹勢, Tai-lo pr. [pháinn-sè]) (also sometimes written as 歹勢 in Mandarin) |
| 诿 | wěi | to shirk / to give excuses |
| 有失远迎 | yǒu shī yuǎn yíng | (polite) excuse me for not going out to meet you |