Did you mean: to shade the side the state ?
| 乘凉 | chéng liáng | to cool off in the shade |
| 柳暗花明 | liǔ àn huā míng | lit. the willow trees make the shade, the flowers give the light (idiom); at one's darkest hour, a glimmer of hope / light at the end of the tunnel |
| 大树底下好乘凉 | dà shù dǐ xià hǎo chéng liáng | lit. under a big tree the shade is plentiful (idiom) / fig. to benefit by proximity to an influential person |
| 背阴 | bèi yīn | in the shade / shady |
| 阴干 | yīn gān | to dry in the shade |
| 无心插柳柳成阴 | wú xīn chā liǔ liǔ chéng yīn | lit. idly poke a stick in the mud and it grows into a tree to shade you / (fig.) unintentional actions may bring unexpected success / also written 無心插柳柳成蔭|无心插柳柳成荫 |
| 绿荫 | lǜ yīn | the shade (of a tree) |
| 烘云托月 | hōng yún tuō yuè | lit. to shade in the clouds to offset the moon (idiom); fig. a foil / a contrasting character to a main hero |