English to Chinese Dictionary

Search:

Did you mean: the time ?

jiā home / family / (polite) my (sister, uncle etc) / classifier for families or businesses / refers to the philosophical schools of pre-Han China / noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian / CL:個|个[ge4]
五台山 tái Shān Mt Wutai in Shanxi 山西[Shan1 xi1], one of the Four Sacred Mountains and home of the Bodhimanda of Manjushri 文殊[Wen2 shu1]
迎娶 yíng (of a groom) to fetch one's bride from her parents' home to escort her to the wedding ceremony / (fig.) to take as one's wife; to marry (a woman)
切中 qiè zhòng to hit the target (esp. in argument); to strike home
家常便饭 jiā cháng biàn fàn simple home-style meal / common occurrence / nothing out of the ordinary
乡亲 xiāng qīn fellow countryman (from the same village) / local people / villager / the folks back home
切中时弊 qiè zhòng shí to hit home on the evils of the day (idiom); fig. to hit a current political target / to hit the nub of the matter
乘胜追击 chéng shèng zhuī to follow up a victory and press home the attack / to pursue retreating enemy
切中要害 qiè zhòng yào hài to hit the target and do real damage (idiom) / fig. to hit where it hurts / fig. to hit home / an argument that hits the nail on the head
秀才不出门,全知天下事 xiù cai chū mén , quán zhī tiān xià shì a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom)
保家卫国 bǎo jiā wèi guó guard home, defend the country (idiom); national defense
当官不为民做主不如回家卖红薯 dāng guān wèi mín zuò zhǔ huí jiā mài hóng shǔ if an official does not put the people first, he might as well go home and sell sweet potatoes
到府服务 dào (Tw) to provide a service at the customer's home; to make a house call
四海为家 hǎi wéi jiā to regard the four corners of the world all as home (idiom) / to feel at home anywhere / to roam about unconstrained / to consider the entire country, or world, to be one's own
单方 dān fāng unilateral / one-sided / home remedy / folk prescription(same as 丹方) / single-drug prescription (same as 奇方[ji1 fang1], one of the seven kinds of prescriptions of Chinese medicine 七方[qi1 fang1]) / metaphorically. a good solution
吃大户 chī to plunder the homes of the wealthy for food (in times of famine) / (of sb who has no income) to rely on others / to demand a "contribution" or "loan" from a business or wealthy individual
吃不了兜着走 chī bu liǎo dōu zhe zǒu lit. if you can't eat it all, you'll have to take it home (idiom) / fig. you'll have to take the consequences
五福临门 lín mén lit. (may the) five blessings descend upon this home (namely: longevity, wealth, health, virtue, and a natural death) / (an auspicious saying for the Lunar New Year)
临渊羡鱼,不如退而结网 lín yuān xiàn , tuì ér jié wǎng better to go home and weave a net than to stand by the pond longing for fish (idiom) / one should take practical steps to achieve one's aim
围魏救赵 wéi Wèi jiù Zhào lit. to besiege 魏[Wei4] and rescue 趙|赵[Zhao4] (idiom) / fig. to relieve a besieged ally by attacking the home base of the besiegers
逆耳 ěr unpleasant to hear / grates on the ear (of home truths)
临门 lín mén to arrive home / facing one's home / home-coming / (soccer) facing the goalmouth
叶落归根 luò guī gēn a falling leaf returns to the roots (idiom); everything has its ancestral home / In old age, an expatriate longs to return home.
逆耳之言 ěr zhī yán speech that grates on the ear (idiom); bitter truths / home truths (that one does not want to hear)
宅男 zhái nán a guy who stays at home all the time, typically spending a lot of time playing online games (derived from Japanese "otaku")


<< back to the home page