English to Chinese Dictionary

Search:

Did you mean: the time ?

jiā home / family / (polite) my (sister, uncle etc) / classifier for families or businesses / refers to the philosophical schools of pre-Han China / noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian / CL:個|个[ge4]
乡亲 xiāng qīn fellow countryman (from the same village) / local people / villager / the folks back home
归途 guī the way back / one's journey home
单方 dān fāng unilateral / one-sided / home remedy / folk prescription(same as 丹方) / single-drug prescription (same as 奇方[ji1 fang1], one of the seven kinds of prescriptions of Chinese medicine 七方[qi1 fang1]) / metaphorically. a good solution
空巢 kōng cháo empty nest / a home where the kids have grown up and moved out
迎娶 yíng (of a groom) to fetch one's bride from her parents' home to escort her to the wedding ceremony / (fig.) to take as one's wife; to marry (a woman)
家常便饭 jiā cháng biàn fàn simple home-style meal / common occurrence / nothing out of the ordinary
保家卫国 bǎo jiā wèi guó guard home, defend the country (idiom); national defense
落叶归根 luò guī gēn lit. a falling leaf returns to the roots (idiom) / fig. all things go back to their source eventually / in old age, an expatriate returns home
切中 qiè zhòng to hit the target (esp. in argument); to strike home
乘胜追击 chéng shèng zhuī to follow up a victory and press home the attack / to pursue retreating enemy
四海为家 hǎi wéi jiā to regard the four corners of the world all as home (idiom) / to feel at home anywhere / to roam about unconstrained / to consider the entire country, or world, to be one's own
临渊羡鱼,不如退而结网 lín yuān xiàn , tuì ér jié wǎng better to go home and weave a net than to stand by the pond longing for fish (idiom) / one should take practical steps to achieve one's aim
临门 lín mén to arrive home / facing one's home / home-coming / (soccer) facing the goalmouth
吃不了兜着走 chī bu liǎo dōu zhe zǒu lit. if you can't eat it all, you'll have to take it home (idiom) / fig. you'll have to take the consequences
奔丧 bēn sāng to hasten home for the funeral of a parent or grandparent
围魏救赵 wéi Wèi jiù Zhào lit. to besiege 魏[Wei4] and rescue 趙|赵[Zhao4] (idiom) / fig. to relieve a besieged ally by attacking the home base of the besiegers
阆苑 Làng yuàn Langyuan paradise, home of the immortals in verse and legends
识途老马 shí lǎo lit. an old horse knows the way home (idiom); fig. in difficulty, trust an experience colleague
逆耳 ěr unpleasant to hear / grates on the ear (of home truths)
叶落归根 luò guī gēn a falling leaf returns to the roots (idiom); everything has its ancestral home / In old age, an expatriate longs to return home.
目不见睫 jiàn jié lit. the eye cannot see the eyelashes (idiom); fig. unable to see one's own faults / to lack self-awareness / truths too close to home
宅男 zhái nán a guy who stays at home all the time, typically spending a lot of time playing online games (derived from Japanese "otaku")
阆风 Láng fēng Langfeng Mountain / same as Langyuan 閬苑|阆苑[Lang4 yuan4] paradise, home of the immortals in verse and legends
切中要害 qiè zhòng yào hài to hit the target and do real damage (idiom) / fig. to hit where it hurts / fig. to hit home / an argument that hits the nail on the head


<< back to the home page