Did you mean: the east ?
马脚 | mǎ jiǎo | sth one wishes to conceal / the cat (as in "let the cat out of the bag") |
露馅 | lòu xiàn | to leak / to expose (sb's secret) / to spill the beans / to let the cat out of the bag |
照猫画虎 | zhào māo huà hǔ | lit. drawing a tiger using a cat as a model (idiom); fig. to follow a model and get things more or less right but without capturing the spirit of the subject / uninspired imitation |
火中取栗 | huǒ zhōng qǔ lì | lit. to pull chestnuts out of the fire (idiom) / fig. to be sb's cat's-paw |
猫哭老鼠 | māo kū lǎo shǔ | the cat weeps for the dead mouse (idiom); hypocritical pretence of condolence / crocodile tears |
泄露天机 | xiè lù tiān jī | to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret / to let the cat out of the bag |
招财猫 | zhāo cái māo | maneki-neko or "lucky cat", Japanese figurine cat usually found at the entrance of shops, restaurants etc, believed to bring good fortune |
石虎 | shí hǔ | leopard cat (Prionailurus bengalensis) / sculpted stone tiger installed at the tomb of revered figures in ancient times to ward off evil spirits |
猫哭耗子 | māo kū hào zi | the cat weeps for the dead mouse (idiom); hypocritical pretence of condolence / crocodile tears |
泄漏天机 | xiè lòu tiān jī | to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret / to let the cat out of the bag |
漏泄天机 | lòu xiè tiān jī | to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret / to let the cat out of the bag |
猫科 | māo kē | Felidae (the cat family) |
阿瑟镇 | Ā sè Zhèn | Arthur's Town, Cat Island, The Bahamas |