English to Chinese Dictionary

Search:

Did you mean: thats thetis ?

ne particle indicating that a previously asked question is to be applied to the preceding word ("What about ...?", "And ...?") / particle for inquiring about location ("Where is ...?") / particle signaling a pause, to emphasize the preceding words and allow the listener time to take them on board ("ok?", "are you with me?") / (at the end of a declarative sentence) particle indicating continuation of a state or action / particle indicating strong affirmation
also; too; as well; (not ...) either / (used after a verbal or nominal expression X to indicate that X is an extreme or unexpected case) even (X) / (literary) particle having functions similar to 啊[a5]
a semantically light, transitive verb that is combined with various grammatical objects to form compound verbs and verb-object phrases with a diverse range of meanings (e.g. 打傘|打伞[da3 san3] "to hold an umbrella", 打電話|打电话[da3 dian4 hua4] "to make a phone call", 打針|打针[da3 zhen1] "to get an injection", 打手套[da3 shou3 tao4] "to knit gloves", 打氣|打气[da3 qi4] "to inflate") / to hit; to strike / to fight / (coll.) from; since (as in 打那以後|打那以后[da3 na4 yi3 hou4] "since then")
以上 shàng that level or higher; that amount or more / the above-mentioned / (used to indicate that one has completed one's remarks) That is all.
以为 wéi to think; to believe (often with the implication that the belief is mistaken – unless referring to one's own current belief)
生词 shēng new word (in textbook) / word that is unfamiliar or not yet studied / CL:組|组[zu3],個|个[ge4]
只有 zhǐ yǒu only have ...; there is only ... / (used in combination with 才[cai2]) it is only if ... (that one can ...) (as in 只有通過治療才能痊愈|只有通过治疗才能痊愈[zhi3 you3 tong1 guo4 zhi4 liao2 cai2 neng2 quan2 yu4] "the only way to cure it is with therapy") / it is only (someone) who ... (as in 只有男性才有此需要[zhi3 you3 nan2 xing4 cai2 you3 ci3 xu1 yao4] "only men would have such a requirement") / (used to express lack of alternatives) can only; have no choice but to (as in 只有屈服[zhi3 you3 qu1 fu2] "the only thing you can do is give in")
bèi quilt / to cover (with) / (literary) to suffer (a misfortune) / used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb) / (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅遊|被旅游[bei4 lu : 3 you2] to "go on a trip")
据说 shuō it is said that; reportedly
可见 jiàn it can clearly be seen (that this is the case) / it is (thus) clear / clear / visible
加以 jiā in addition / moreover / (used before a disyllabic verb to indicate that the action of the verb is applied to sth or sb previously mentioned) / to apply (restrictions etc) to (sb) / to give (support, consideration etc) to (sth)
认定 rèn dìng to maintain (that sth is true) / to determine (a fact) / determination (of an amount) / of the firm opinion / to believe firmly / to set one's mind on / to identify with
便是 biàn shì (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated) / precisely / exactly / even / if / just like / in the same way as
早晚 zǎo wǎn morning and evening / (in reference to sth that is bound to happen) sooner or later; one of these days / (coll.) (this, or that) point of time / (dialect) at some time in the future
这就是说 zhè jiù shì shuō in other words / that is to say
ma modal particle indicating that sth is obvious / particle indicating a pause for emphasis
就是说 jiù shì shuō in other words; that is
namely / that is / i.e. / prompt / at once / at present / even if / prompted (by the occasion) / to approach / to come into contact / to assume (office) / to draw near
偏偏 piān piān (indicating that sth turns out just the opposite of what one would wish) unfortunately; as it happened / (indicating that sth is the opposite of what would be normal or reasonable) stubbornly; contrarily; against reason / (indicating that sb or a group is singled out) precisely; only; of all people
惋惜 wǎn to regret / to feel that it is a great pity / to feel sorry for sb
朝三暮四 zhāo sān lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change sth that is already settled upon / indecisive / to blow hot and cold
倾诉 qīng to say everything (that is on one's mind)
摆设 bǎi she ornament / decorative item / (fig.) sth that is merely for show
据悉 according to reports / it is reported (that)
爱不释手 ài shì shǒu (idiom) to like sth so much that one is reluctant to put it down; to find sth utterly irresistible


<< back to the home page