English to Chinese Dictionary

Search:

Did you mean: sticking stick into ?

bié to leave; to part (from) / (literary) to differentiate; to distinguish / (bound form) other; another; different / don't ...! / to fasten with a pin or clip / to stick in; to insert (in order to hinder movement) / (noun suffix) category (e.g. 性別|性别[xing4 bie2], 派別|派别[pai4 bie2])
chā to insert / stick in / pierce / to take part in / to interfere / to interpose
qiān inscribed bamboo stick (used in divination, gambling, drawing lots etc) / small wood sliver / label / tag
症结 zhēng jié hard lump in the abdomen (in Chinese medicine) / crux of an issue / main point in an argument / sticking point / deadlock in negotiations
粘贴 zhān tiē to stick / to affix / to adhere / to paste (as in "copy and paste") / Taiwan pr. [nian2 tie1] / also written 黏貼|黏贴[nian2 tie1]
shé to snap / to break (a stick, a bone etc) / (bound form) to sustain a loss (in business)
xuàn stick-like implement inserted into the handles of a tripod cauldron in ancient times in order to lift the cauldron / commonly used in Korean names, transcribed as "hyun"
插入 chā to insert; to stick in; to plug in
qiān short slender pointed piece of metal, bamboo etc / skewer / prod used to extract samples from sacks of grain etc / (dialect) to stick in / to bolt (a door) / to arrange (flowers in a vase) / to graft (tree) / to pedicure / to peel (an apple etc)
风雨同舟 fēng tóng zhōu lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in hard times
见缝插针 jiàn fèng chā zhēn lit. to see a gap and stick in a needle (idiom); fig. to make use of every second and every inch
棒喝 bàng practice in which a novice monk is shouted at or hit with a stick with the purpose of bringing about instant awakening (Buddhism) / to rebuke sternly
里出外进 chū wài jìn uneven / in disorder / everything sticking out
插进 chā jìn to insert / to stick in / to plug in (an electronic device)
插上 chā shang to plug into / to insert / to stick in
头香 tóu xiāng the first stick of incense placed in the censer (believed to bring good luck esp. during festivities) / (slang) (Tw) the first reply to a blog post etc
泥古 stick-in-the-mud / to stick to old ways / stubbornly conservative
鸵鸟政策 tuó niǎo zhèng ostrich policy (sticking one's head in the sand, failing to acknowledge danger)
住海边 zhù hǎi biān (fig.) (slang) to stick one's nose in other people's affairs (i.e. the scope of other people's business that one concerns oneself with is as wide as an ocean vista)
有意栽花花不发,无心插柳柳成阴 yǒu zāi huā huā , xīn chā liǔ liǔ chéng yīn lit. you plant a garden and the flowers do not bloom, you poke a stick in the mud and it grows into a tree / fig. things do not always turn out as one would expect / well-laid plans may fail, and success may come where you least expect it
无心插柳柳成阴 xīn chā liǔ liǔ chéng yīn lit. idly poke a stick in the mud and it grows into a tree to shade you / (fig.) unintentional actions may bring unexpected success / also written 無心插柳柳成蔭|无心插柳柳成荫
督进去 jìn (slang) (Tw) to stick "it" in / to thrust inside
软硬兼施 ruǎn yìng jiān shī use both carrot and stick / use gentle methods and force / an iron hand in a velvet glove
霸王鞭 wáng biān a rattle stick used in folk dancing / rattle stick dance


<< back to the home page