Did you mean: chance shanxi since shang shange shanze shangke shanghe ?
她 | tā | she |
人家 | rén jia | other people / sb else / he, she or they / I, me (referring to oneself as "one" or "people") |
夫 | fú | (classical) this, that / he, she, they / (exclamatory final particle) / (initial particle, introduces an opinion) |
佘 | Shé | surname She |
舍 | Shè | surname She |
PU | P U | the degree of suspicion that a woman might, after she marries, cheat on her husband (abbr. for "paternity uncertainty") |
伊 | yī | (old) third person singular pronoun ("he" or "she") / second person singular pronoun ("you") / (May 4th period) third person singular feminine pronoun ("she") / (Classical Chinese) introductory particle with no specific meaning / (preceding a noun) that |
老舍 | Lǎo Shě | Lao She (1899-1966), Chinese novelist and dramatist |
伊人 | yī rén | (literary) that person (usually female) / she / one's intended |
渠 | qú | (artificial) stream; canal; drain; ditch (CL:條|条[tiao2]) / (literary) big; great / (dialect) he; she; him; her / (old) rim of a carriage wheel; felloe |
涉县 | Shè xiàn | She county in Handan 邯鄲|邯郸[Han2 dan1], Hebei |
畲族 | Shē zú | She ethnic group |
歙县 | Shè Xiàn | She County in Huangshan 黃山|黄山[Huang2 shan1], Anhui |
畲 | Shē | She ethnic group |
TA | tā | he or she |
厍 | Shè | surname She |
怹 | tān | he / she / (courteous, as opposed to 他[ta1]) |
举棋不定 | jǔ qí bù dìng | to hesitate over what move to make (idiom); to waver / to shilly-shally |
佢 | qú | (Cantonese) he, she, it |
泡蘑菇 | pào mó gu | to procrastinate / to shilly-shally and waste time |
善策 | shàn cè | wise policy / best policy |
喜当爹 | xǐ dāng diē | (neologism c. 2012) (slang) to become a stepfather when one's partner turns out to be pregnant with a child she conceived with another lover |
抓周 | zhuā zhōu | custom of placing a variety of articles (writing brush, abacus etc) before an infant on its first birthday to see which one he or she picks up (The article chosen is supposed to be an indication of the child's inclinations, future career etc.) |
女大不中留 | nǚ dà bù zhōng liú | when a girl is of age, she must be married off (idiom) |
闯红灯 | chuǎng hóng dēng | to run a red light / failing to stop at a red traffic light / (slang) to have sex with a girl while she is menstruating |