Did you mean: pen pm pony pome poan pomen powen ?
| 诗作 | shī zuò | poem; poetic works |
| 诗歌 | shī gē | poem / CL:本[ben3],首[shou3],段[duan4] |
| 令 | lìng | to order / to command / an order / warrant / writ / to cause / to make sth happen / virtuous / honorific title / season / government position (old) / type of short song or poem |
| 诗 | shī | poem / CL:首[shou3] / poetry / verse |
| 和 | hè | to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence / to join in the singing / to chime in with others |
| 诗经 | Shī jīng | Shijing, the Book of Songs, early collection of Chinese poems and one of the Five Classics of Confucianism 五經|五经[Wu3 jing1] |
| 创世纪 | Chuàng shì jì | Genesis (first book of the Bible) / the Creation, an epic poem of the Naxi 納西|纳西[Na4 xi1] ethnic group |
| 首 | shǒu | head / chief / first (occasion, thing etc) / classifier for poems, songs etc |
| 诗篇 | shī piān | a poem / a composition in verse / fig. epic (compared with historical epic) / the biblical Book of Psalms |
| 千字文 | Qiān zì wén | Thousand Character Classic, 6th century poem used as a traditional reading primer |
| 黄鹤楼 | Huáng hè Lóu | Yellow Crane Tower in Wuhan City, built in 223, burnt down in 1884, rebuilt in 1985 / favored place of poet sages, who in legend arrived riding golden cranes / Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢[Cui1 Hao4], with theme 'the past will never return' / one of three famous pagodas in China along with Yueyang Tower 岳陽樓|岳阳楼[Yue4 yang2 Lou2] in Yueyang, north Hunan, and Tengwang Tower 滕王閣|滕王阁[Teng2 wang2 Ge2] in Nanchang, Jiangxi |
| 唐诗 | Táng shī | Tang poetry; a Tang poem |
| 古诗 | gǔ shī | old verse / Classical Chinese poem |
| 曲子 | qǔ zi | poem for singing / tune / music / CL:支[zhi1] |
| 唐诗三百首 | Táng shī Sān bǎi Shǒu | Three Hundred Tang Poems, an anthology collected around 1763 by Sun Zhu 孫誅|孙诛[Sun1 Zhu1] |
| 散文诗 | sǎn wén shī | prose poem |
| 冰壶秋月 | bīng hú qiū yuè | jade ice jug and autumn moon (idiom, from poem by Song writer Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡); fig. spotless white and pure / flawless person |
| 康桥 | Kāng qiáo | Cambridge (city), from a poem by Xu Zhimo 徐志摩 |
| 恶搞 | è gǎo | spoof (web-based genre in PRC, acquiring cult status from 2005, involving humorous, satirical or fantastical videos, photo collections, texts, poems etc) |
| 崔颢 | Cuī Hào | Cui Hao (-754), Tang dynasty poet and author of poem Yellow Crane Tower 黃鶴樓|黄鹤楼 |
| 琵琶行 | Pí pa Xíng | Song of the Pipa Player, long poem by Tang poet Bai Juyi 白居易[Bai2 Ju1 yi4] |
| 孙诛 | Sūn Zhū | Sun Zhu (1711-1778), poet and compiler of Three Hundred Tang Poems 唐詩三百首|唐诗三百首[Tang2 shi1 San1 bai3 Shou3] / also known by assumed name 蘅塘退士[Heng2 tang2 Tui4 shi4] |
| 离骚 | Lí Sāo | On Encountering Sorrow, poem by Qu Yuan 屈原[Qu1 Yuan2] in Songs of Chu 楚辭|楚辞[Chu3 ci2] |
| 荡气回肠 | dàng qì huí cháng | heart-rending (drama, music, poem etc) / deeply moving |
| 每逢佳节倍思亲 | měi féng jiā jié bèi sī qīn | doubly homesick for our dear ones at each festive day (from a poem by Wang Wei 王維|王维[Wang2 Wei2]) |