Did you mean: has high hiss hes hgs hk husk hug ?
他 | tā | (third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his / (bound form) other; another; some other (as in 他日[ta1ri4] and 他人[ta1ren2]) |
身份 | shēn fèn | identity; aspect of one's identity (e.g. mayor, father, permanent resident); role; capacity (as in "in his capacity as ..." 以[yi3] + ... + 的身份[de5 shen1fen4]); status (social, legal etc); position; rank |
其 | qí | his / her / its / their / that / such / it (refers to sth preceding it) |
及其 | jí qí | (conjunction linking two nouns) and its ...; and their ...; and his ...; and her ... |
当今 | dāng jīn | the present time / (old) (in reference to the reigning monarch) His Majesty |
皇上 | huáng shang | the emperor / Your majesty the emperor / His imperial majesty |
剥夺 | bō duó | to deprive / to expropriate / to strip (sb of his property) |
免职 | miǎn zhí | to relieve sb of his post / to sack / to demote / dismissal / sacking |
各奔前程 | gè bèn qián chéng | each goes his own way (idiom); each person has his own life to lead |
阿来 | Ā lái | Alai (1959-), ethnic Tibetan Chinese writer, awarded Mao Dun Literature Prize in 2000 for his novel 塵埃落定|尘埃落定[Chen2 ai1 luo4 ding4] "Red Poppies" |
精虫冲脑 | jīng chóng chōng nǎo | lit. the spermatozoons have gone to his head / fig. overwhelmed by lust |
三马同槽 | sān mǎ tóng cáo | three horses at the same trough (idiom, alluding to Sima Yi 司馬懿|司马懿[Si1 ma3 Yi4] and his two sons); conspirators under the same roof |
张旭 | Zhāng Xù | Zhang Xu (probably early 8th century), Tang dynasty poet and calligrapher, most famous for his grass script 草書|草书 |
万岁 | wàn suì | Long live (the king, the revolution etc)! / Your Majesty / His Majesty |
面斥 | miàn chì | to reproach sb to his face |
管子 | Guǎn zǐ | Guanzi or Guan Zhong 管仲 (-645 BC), famous politician of Qi 齊國|齐国 of Spring and Autumn period / Guanzi, classical book containing writings of Guan Zhong and his school |
钉子户 | dīng zi hù | householder who refuses to vacate his home despite pressure from property developers |
孔乙己 | Kǒng Yǐ jǐ | Kong Yiji, protagonist of a short story of the same name by Lu Xun 魯迅|鲁迅[Lu3 Xun4] depicting the life of a poor, unsuccessful scholar who clings to his Confucian ideals despite his dismal circumstances |
貂蝉 | Diāo Chán | Diaochan (-192), one of the four legendary beauties 四大美女[si4 da4 mei3 nu:3], in fiction a famous beauty at the break-up of Han dynasty, given as concubine to usurping warlord Dong Zhuo 董卓[Dong3 Zhuo2] to ensure his overthrow by fighting hero Lü Bu 呂布|吕布[Lu:3 Bu4] |
卿 | qīng | high ranking official (old) / term of endearment between spouses (old) / (from the Tang Dynasty onwards) term used by the emperor for his subjects (old) / honorific (old) |
陛下 | bì xià | Your Majesty / His or Her Majesty |
武松 | Wǔ Sōng | Wu Song, a heroic outlaw of Liangshan Marsh in the classic novel Water Margin 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4], whose exploits include killing a tiger with his bare hands |
霸王别姬 | Bà wáng Bié Jī | The Conqueror Bids Farewell to His Favorite Concubine (tragic opera by Mei Lanfang 梅蘭芳|梅兰芳[Mei2 Lan2 fang1]) / Farewell My Concubine (1993 film by Chen Kaige) |
三宝 | sān bǎo | the Three Precious Treasures of Buddhism, namely: the Buddha 佛, the Dharma 法 (his teaching), and the Sangha 僧 (his monastic order) |
成全 | chéng quán | to help sb accomplish his aim / to help sb succeed / to complete / to make whole / to round off |