分赃 | fēn zāng | to share the booty; to divide ill-gotten gains |
油水 | yóu shuǐ | grease / profit / ill-gotten gains |
横财 | hèng cái | easy money / windfall / ill-gotten gains / undeserved fortune / illegal profit |
不义之财 | bù yì zhī cái | ill-gotten wealth or gains |
邪财 | xié cái | windfall / easy money / ill-gotten gains |
人无横财不富,马无夜草不肥 | rén wú hèng cái bù fù , mǎ wú yè cǎo bù féi | (idiom) a person cannot become wealthy without windfall profits (or ill-gotten gains etc), just as a horse cannot get fat without night feed |
八字还没一撇 | bā zì hái méi yī piě | lit. not even the first stroke of the character 八[ba1] has been written (idiom) / fig. things have not even gotten started yet; nothing tangible has come of one's plans yet |