Did you mean: gooses goes geese gaosu gouhe gaoge gaosi gooey ?
| 大雁 | dà yàn | wild goose / CL:隻|只[zhi1] |
| 沉鱼落雁 | chén yú luò yàn | lit. fish sink, goose alights (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); fig. female beauty captivating even the birds and beasts |
| 鹅 | é | goose / CL:隻|只[zhi1] |
| 白跑一趟 | bái pǎo yī tàng | to go on an errand for nothing / to go on a wild-goose chase |
| 正步 | zhèng bù | goose-step (for military parades) |
| 礼轻人意重,千里送鹅毛 | lǐ qīng rén yì zhòng , qiān lǐ sòng é máo | goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it. |
| 千里鹅毛 | qiān lǐ é máo | goose feather sent from afar (idiom); a trifling gift with a weighty thought behind it / also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛[qian1 li3 song4 e2 mao2] |
| 轻于鸿毛 | qīng yú hóng máo | light as a goose feather (idiom); trifling / unimportant |
| 千里送鹅毛 | qiān lǐ sòng é máo | goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it |
| 千里送鹅毛,礼轻人意重 | qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng | goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it. |
| 鹅毛 | é máo | goose feather |
| 大雁塔 | Dà yàn tǎ | Giant Wild Goose Pagoda in Xi'an |
| 趋之若鹜 | qū zhī ruò wù | to rush like ducks (idiom); the mob scrabbles madly for sth unobtainable / an unruly crowd on a wild goose chase |
| 雁 | yàn | wild goose |
| 灰雁 | huī yàn | (bird species of China) greylag goose (Anser anser) |
| 胡雁 | hú yàn | Tatar goose, wild goose found in territories northwest of China in ancient times |
| 来鸿去燕 | lái hóng qù yàn | lit. the goose comes, the swallow goes (idiom); fig. always on the move |
| 礼轻情意重 | lǐ qīng qíng yì zhòng | goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it. |
| 鸿毛泰山 | hóng máo Tài Shān | lit. light as a goose feather, heavy as Mt Tai (idiom) / fig. of no consequence to one person, a matter of life or death to another |
| 千里寄鹅毛 | qiān lǐ jì é máo | goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it / also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛 |
| 雪泥鸿爪 | xuě ní hóng zhǎo | a goose's footprint in the snow / vestiges of the past (idiom) / the fleeting nature of human life (idiom) |
| 雪雁 | xuě yàn | (bird species of China) snow goose (Anser caerulescens) |
| 唳 | lì | cry of a crane or wild goose |
| 小雁塔 | Xiǎo yàn tǎ | Small Wild Goose Pagoda in Xi'an |
| 红胸黑雁 | hóng xiōng hēi yàn | (bird species of China) red-breasted goose (Branta ruficollis) |