This website will be closed, please change your bookmarks to

English to Chinese Dictionary


you (informal, as opposed to courteous 您[nin2])
ne particle indicating that a previously asked question is to be applied to the preceding word ("What about ...?", "And ...?") / particle for inquiring about location ("Where is ...?") / particle signaling a pause, to emphasize the preceding words and allow the listener time to take them on board ("ok?", "are you with me?") / (at the end of a declarative sentence) particle indicating continuation of a state or action / particle indicating strong affirmation
再见 zài jiàn goodbye / see you again later
谢谢 xiè xie to thank / thanks / thank you
对不起 duì bu unworthy / to let down / I'm sorry / excuse me / pardon me / if you please / sorry? (please repeat)
nín you (courteous, as opposed to informal 你[ni3])
à interjection or grunt of agreement / uhm / Ah, OK / expression of recognition / Oh, it's you!
tái (classical) you (in letters) / variant of 臺|台[tai2]
最好 zuì hǎo best / (you) had better (do what we suggest)
咱们 zán men we or us (including both the speaker and the person(s) spoken to) / (dialect) I or me / (dialect) (in a coaxing or familiar way) you / also pr. [za2 men5]
qīng green / blue / black / youth / young (of people)
青春 qīng chūn youth / youthfulness
青少年 qīng shào nián adolescent / youth / teenager
干脆 gān cuì straightforward / clear-cut / blunt (e.g. statement) / you might as well / simply
废话 fèi huà nonsense / rubbish / superfluous words / You don't say! / No kidding! (gently sarcastic)
寄托 tuō to entrust (to sb) / to place (one's hope, energy etc) in / a thing in which you invest (your hope, energy etc)
索性 suǒ xìng you might as well (do it) / simply / just
Yóu surname You
青年 qīng nián youth / youthful years / young person / the young
ěr thus / so / like that / you / thou
少年 shào nián early youth / youngster / (literary) youth / young man
有没有 yǒu méi yǒu (before a noun) Do (you, they etc) have ...? / Is there a ...? / (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)? / Have (you, they etc) (verb, past participle)?
(old) third person singular pronoun ("he" or "she") / second person singular pronoun ("you") / (May 4th period) third person singular feminine pronoun ("she") / (Classical Chinese) introductory particle with no specific meaning / that (preceding a noun)
那个 ge that one / that thing / that (as opposed to this) / (used before a verb or adjective for emphasis) / (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word) / (used in speech as a filler, similar to "umm", "you know" etc) / (euph.) menstruation / sex / also pr. [nei4 ge5]
你们 men you (plural)
láng (arch.) minister / official / noun prefix denoting function or status / a youth
各位 wèi everybody / all (guests, colleagues etc) / all of you
你我 you and I / everyone / all of us (in society) / we (people in general)
Yóu surname You
hào bright / luminous / white (esp. bright white teeth of youth or white hair of old age)
干货 gān huò dried food (including dried fruits, mushrooms and seafoods such as shrimp and abalone) / (fig.) (coll.) knowledge presented in readily assimilable form / just what you want to know: no more, no less (no 水分[shui3 fen1])
干什么 gàn shén me what are you doing? / what's he up to?
干嘛 gàn what are you doing? / whatever for? / why on earth?
共青团 Gòng qīng tuán the Communist Youth League, abbr. for 共產主義青年團|共产主义青年团[Gong4 chan3 zhu3 yi4 Qing1 nian2 tuan2]
倒是 dào shi contrary to what one might expect / actually / contrariwise / why don't you
青年节 Qīng nián jié Youth Day (May 4th), PRC national holiday for young people aged 14 to 28, who get half a day off
过得 guò How are you getting by? / How's life? / contraction of 過得去|过得去, can get by / tolerably well / not too bad
团建 tuán jiàn team building (abbr. for 團隊建設|团队建设[tuan2 dui4 jian4 she4]) / building camaraderie within the Chinese Communist Youth League 中國共產主義青年團|中国共产主义青年团[Zhong1 guo2 Gong4 chan3 zhu3 yi4 Qing1 nian2 tuan2]
那个人 rén lit. that person / fig. the person you have been looking for / Mr Right / the girl of one's dreams
入团 tuán to enroll in the Communist Youth League
致谢 zhì xiè expression of gratitude / to give thanks / a thank-you note / acknowledgement
花季 huā youthful time / prime of youth / flowering season
中青 Zhōng Qīng China Youth (official newspaper) (abbr. for 中國青年報|中国青年报[Zhong1 guo2 Qing1 nian2 Bao4])
芳华 fāng huá young years / youth
you (female) / variant of 你[ni3]
几岁 suì how old are you? (familiar, or to a child)
好说 hǎo shuō easy to deal with / not a problem / (polite answer) you flatter me
招财 zhāo cái lit. inviting wealth / We wish you success and riches (cf idiom 招財進寶|招财进宝[zhao1 cai2 jin4 bao3])
青年旅舍 qīng nián shè youth hostel
干杯 gān bēi to drink a toast / Cheers! (proposing a toast) / Here's to you! / Bottoms up! / lit. dry cup
前人 qián rén predecessor / forebears / the person facing you
假一赔十 jiǎ péi shí lit. if one is fake, I shall compensate you for ten of them / fig. (of goods) 100% genuine
老爷子 lǎo zi my (you etc) old father / polite appellation for an elderly male
nóng you (Wu dialect) / I, me (classical)
不客气 qi you're welcome / don't mention it / impolite / rude / blunt
北京青年报 Běi jīng Qīng nián Bào Beijing Youth Daily,
殊荣 shū róng special glory / distinction / rare honor / one's laurels / it's a privilege (to meet you)
你等 děng you all (archaic) / see also 你們|你们[ni3 men5]
所见即所得 suǒ jiàn suǒ What you see is what you get (WYSIWYG)
支书 zhī shū branch secretary / secretary of a branch of the Communist Party or the Communist Youth League / abbr. for 支部書記|支部书记
陆游 Yóu Lu You (1125-1210), widely regarded as the greatest of the Southern Song poets
知青 zhī qīng educated youth (sent to work in farms during the Cultural Revolution)
不用谢 yòng xiè You're welcome / Don't mention it
执事 zhí shì to perform one's job / attendant / job / duties / (respectful appellation for the addressee) you / your Excellency / (Church) deacon
中国共产主义青年团 Zhōng guó Gòng chǎn zhǔ Qīng nián tuán Communist Youth League of China / China Youth League
青年团 qīng nián tuán youth corps / youth wing of a political party
烦请 fán qǐng (courteous) would you please ...
随地 suí according to the location / everywhere / any place / from any location / from wherever you like
共产主义青年团 Gòng chǎn zhǔ Qīng nián tuán the Communist Youth League
走你 zǒu (neologism c. 2012) (interjection of encouragement) Let’s do this! / Come on, you can do this!
千篇一律 qiān piān thousand articles, same rule (idiom); stereotyped and repetitive / once you've seen one, you've seen them all
难为 nán wei to bother / to press sb, usu. to do sth / it's a tough job / sorry to bother you (polite, used to thank sb for a favor)
有木有 yǒu yǒu (slang) come on, you can't deny it! / don't you think so?! / (melodramatic form of 有沒有|有没有)
真有你的 zhēn yǒu de You're really quite something! / You're just amazing!
中国青年报 Zhōng guó Qīng nián Bào China Youth Daily,
不见不散 jiàn sàn lit. Even if we don't see each other, don't give up and leave (idiom) / fig. Be sure to wait! / See you there!
archaic variant of 你[ni3] / you
去你的 de Get along with you!
提防 fáng to guard against / to be vigilant / watch you don't (slip) / also pr. [ti2 fang2]
学无止境 xué zhǐ jìng no end to learning (idiom); There's always something new to study. / You live and learn.
切莫 qiè you must not / Please don't... / be sure not to / on no account (do it)
取长补短 cháng duǎn lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius) / to use this in place of that / what you lose on the swings, you win on the roundabouts
葛优 Yōu Ge You (1957-), Chinese actor
恭喜发财 gōng cái May you have a prosperous New Year! (New Year's greeting)
古惑仔 huò zǎi gangster / hooligan / problem youth / at-risk youth
3Q sān Q (Internet slang) thank you (loanword)
诚然 chéng rán indeed / true! (I agree with you)
何乐而不为 ér wéi What can you have against it? (idiom) / We should do this. / Go for it!
行不通 xíng bu tōng won't work / will get (you) nowhere
有人想你 yǒu rén xiǎng Bless you! (after a sneeze)
后生 hòu shēng young generation / youth / young man
应该的 yīng gāi de you're most welcome / sure thing! / I did what I was supposed to do
好好学习,天天向上 hǎo hǎo xué , tiān tiān xiàng shàng study hard and every day you will improve (idiom)
攸县 Yōu xiàn You county in Zhuzhou 株洲, Hunan
防不胜防 fáng shèng fáng you can't guard against it (idiom) / impossible to defend effectively / not much one can do about it / It can't be prevented.
相见恨晚 xiāng jiàn hèn wǎn to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally. / It feels like we have known each other all along.
招财进宝 zhāo cái jìn bǎo ushering in wealth and prosperity (idiom and traditional greeting, esp. at New Year); We wish you wealth and success!
非你莫属 fēi shǔ it's yours exclusively (idiom) / you are the one / only you deserve it / only you can do it
细水长流 shuǐ cháng liú lit. thin streams flow forever / fig. economy will get you a long way / to work steadily at something little by little
少年先锋队 Shào nián Xiān fēng duì Young Pioneers of China (primary school league, a preparation for Communist Youth League) / abbr. to 少先隊|少先队

<< back to the home page


Check also the Chinese Dictionary with handwriting instructions and example sentences.