Did you mean: drunk drinks during trunk daring drying drinker drains ?
用 | yòng | to use; to make use of; to employ / (coverb) with; using / to need; to have to (usu. used in the negative or in questions) / usefulness; utility / (bound form) expense; outlay / (courteous) to eat; to drink / (literary) hence; therefore |
吃喝玩乐 | chī hē wán lè | lit. to eat, drink, play and be merry (idiom) / fig. to abandon oneself to a life of pleasure |
酿酒 | niàng jiǔ | to make a fermented drink (i.e. to brew beer, make wine etc) |
酗酒 | xù jiǔ | heavy drinking / to get drunk / to drink to excess |
飨饮 | xiǎng yǐn | to enjoy offered food and drink |
下酒菜 | xià jiǔ cài | dish that goes well with alcoholic drinks; snack eaten with drinks |
大口 | dà kǒu | big mouthful (of food, drink, smoke etc) / open mouth / gulping / gobbling / gaping |
镇 | zhèn | to press down / to calm / to subdue / to suppress / to guard / garrison / small town / to cool or chill (food or drinks) |
掬饮 | jū yǐn | to drink water by scooping it up with both hands |
犒 | kào | to reward or comfort with presents of food, drink etc |
品味 | pǐn wèi | to sample; to taste / to appreciate / one's taste (i.e. in music, literature, fashion, food and drink etc); good taste |
冰沙 | bīng shā | slushie / smoothie / crushed ice drink / frappucino |
击鼓传花 | jī gǔ chuán huā | beat the drum, pass the flower (game in which players sit in a circle passing a flower around while a drum is beaten – when the drumbeat stops, the player holding the flower must sing a song, answer a question, or drink a glass of wine etc) |
喝茶 | hē chá | to drink tea / to get engaged / to have a serious conversation / (fig.) to have a meeting with state security agents (to be warned to behave "responsibly") |
吃喝 | chī hē | to eat and drink / food and drink |
酥油茶 | sū yóu chá | butter tea (Tibetan, Mongolian etc drink derived from milk) |
加冰 | jiā bīng | (of a drink) iced / on the rocks |
下酒 | xià jiǔ | to be appropriate to have with alcohol / to down one's drink |
饮料 | yǐn liào | drink / beverage |
干杯 | gān bēi | to drink a toast / Cheers! (proposing a toast) / Here's to you! / Bottoms up! / lit. dry cup |
三个和尚没水喝 | sān gè hé shang méi shuǐ hē | lit. three monks have no water to drink (idiom) / fig. everybody's business is nobody's business / (If there is one monk, he will fetch water for himself. If there are two, they will fetch water together. But if there are three or more, none will take it upon himself to fetch water.) |
酒令 | jiǔ lìng | wine-drinking game |
大吃大喝 | dà chī dà hē | to eat and drink as much as one likes / to make a pig of oneself |
水草 | shuǐ cǎo | aquatic plants / water and grass (i.e. favorable foraging land for livestock or wild animals) / (Malaysia) (coll.) drinking straw |
茶饮 | chá yǐn | tea drink; tea-based beverage |