This website will be closed, please change your bookmarks to

English to Chinese Dictionary


nín you (courteous, as opposed to informal 你[ni3])
you (informal, as opposed to courteous 您[nin2])
ěr thus / so / like that / you / thou
à interjection or grunt of agreement / uhm / Ah, OK / expression of recognition / Oh, it's you!
tái (classical) you (in letters) / variant of 臺|台[tai2]
Yóu surname You
最好 zuì hǎo best / (you) had better (do what we suggest)
ne particle indicating that a previously asked question is to be applied to the preceding word ("What about ...?", "And ...?") / particle for inquiring about location ("Where is ...?") / particle signaling a pause, to emphasize the preceding words and allow the listener time to take them on board ("ok?", "are you with me?") / (at the end of a declarative sentence) particle indicating continuation of a state or action / particle indicating strong affirmation
那个 ge that one / that thing / that (as opposed to this) / (used before a verb or adjective for emphasis) / (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word) / (used in speech as a filler, similar to "umm", "you know" etc) / (euph.) menstruation / sex / also pr. [nei4 ge5]
(old) third person singular pronoun ("he" or "she") / second person singular pronoun ("you") / (May 4th period) third person singular feminine pronoun ("she") / (Classical Chinese) introductory particle with no specific meaning / that (preceding a noun)
有没有 yǒu méi yǒu (before a noun) Do (you, they etc) have ...? / Is there a ...? / (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)? / Have (you, they etc) (verb, past participle)?
谢谢 xiè xie to thank / thanks / thank you
你们 men you (plural)
各位 wèi everybody / all (guests, colleagues etc) / all of you
Yóu surname You
你我 you and I / everyone / all of us (in society) / we (people in general)
对不起 duì bu unworthy / to let down / I'm sorry / excuse me / pardon me / if you please / sorry? (please repeat)
干什么 gàn shén me what are you doing? / what's he up to?
咱们 zán men we or us (including both the speaker and the person(s) spoken to) / (dialect) I or me / (dialect) (in a coaxing or familiar way) you / also pr. [za2 men5]
再见 zài jiàn goodbye / see you again later
过得 guò How are you getting by? / How's life? / contraction of 過得去|过得去, can get by / tolerably well / not too bad
干嘛 gàn what are you doing? / whatever for? / why on earth?
废话 fèi huà nonsense / rubbish / superfluous words / You don't say! / No kidding! (gently sarcastic)
殊荣 shū róng special glory / distinction / rare honor / one's laurels / it's a privilege (to meet you)
寄托 tuō to entrust (to sb) / to place (one's hope, energy etc) in / a thing in which you invest (your hope, energy etc)
倒是 dào shi contrary to what one might expect / actually / contrariwise / why don't you
干脆 gān cuì straightforward / clear-cut / blunt (e.g. statement) / you might as well / simply
几岁 suì how old are you? (familiar, or to a child)
好说 hǎo shuō easy to deal with / not a problem / (polite answer) you flatter me
那个人 rén lit. that person / fig. the person you have been looking for / Mr Right / the girl of one's dreams
致谢 zhì xiè expression of gratitude / to give thanks / a thank-you note / acknowledgement
3Q sān Q (Internet slang) thank you (loanword)
前人 qián rén predecessor / forebears / the person facing you
招财 zhāo cái lit. inviting wealth / We wish you success and riches (cf idiom 招財進寶|招财进宝[zhao1 cai2 jin4 bao3])
不客气 qi you're welcome / don't mention it / impolite / rude / blunt
取长补短 cháng duǎn lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius) / to use this in place of that / what you lose on the swings, you win on the roundabouts
索性 suǒ xìng you might as well (do it) / simply / just
you (female) / variant of 你[ni3]
有木有 yǒu yǒu (slang) come on, you can't deny it! / don't you think so?! / (melodramatic form of 有沒有|有没有)
难为 nán wei to bother / to press sb, usu. to do sth / it's a tough job / sorry to bother you (polite, used to thank sb for a favor)
你等 děng you all (archaic) / see also 你們|你们[ni3 men5]
假一赔十 jiǎ péi shí lit. if one is fake, I shall compensate you for ten of them / fig. (of goods) 100% genuine
提防 fáng to guard against / to be vigilant / watch you don't (slip) / also pr. [ti2 fang2]
不用谢 yòng xiè You're welcome / Don't mention it
nóng you (Wu dialect) / I, me (classical)
不见不散 jiàn sàn lit. Even if we don't see each other, don't give up and leave (idiom) / fig. Be sure to wait! / See you there!
执事 zhí shì to perform one's job / attendant / job / duties / (respectful appellation for the addressee) you / your Excellency / (Church) deacon
葛优 Yōu Ge You (1957-), Chinese actor
行不通 xíng bu tōng won't work / will get (you) nowhere
诚然 chéng rán indeed / true! (I agree with you)
所见即所得 suǒ jiàn suǒ What you see is what you get (WYSIWYG)
费心 fèi xīn to take a lot of trouble (over sb or sth) / may I trouble you (to do sth)
archaic variant of 你[ni3] / you
攸县 Yōu xiàn You county in Zhuzhou 株洲, Hunan
陆游 Yóu Lu You (1125-1210), widely regarded as the greatest of the Southern Song poets
老爷子 lǎo zi my (you etc) old father / polite appellation for an elderly male
果不其然 guǒ rán just as expected / told you so
干杯 gān bēi to drink a toast / Cheers! (proposing a toast) / Here's to you! / Bottoms up! / lit. dry cup
防不胜防 fáng shèng fáng you can't guard against it (idiom) / impossible to defend effectively / not much one can do about it / It can't be prevented.
千篇一律 qiān piān thousand articles, same rule (idiom); stereotyped and repetitive / once you've seen one, you've seen them all
切莫 qiè you must not / Please don't... / be sure not to / on no account (do it)
去你的 de Get along with you!
皆大欢喜 Jiē huān As You Like It, comedy by Shakespeare
随地 suí according to the location / everywhere / any place / from any location / from wherever you like
应该的 yīng gāi de you're most welcome / sure thing! / I did what I was supposed to do
饮水思源 yǐn shuǐ yuán lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings and their well-spring / Don't forget where your happiness come from. / Be grateful for all your blessings!
行万里路,读万卷书 xíng wàn , wàn juàn shū Knowledge comes from books and from experience of the world. (idiom) / Learn as much as you can and do all you can.
贤妻 xián (old) perfect wife / you, my beloved wife
我也是醉了 shì zuì le (Internet slang) I can't even... / Are you kidding me! / OMG!
水滴石穿 shuǐ shí chuān dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success / You can achieve your aim if you try hard without giving up. / Persistent effort overcomes any difficulty.
相见恨晚 xiāng jiàn hèn wǎn to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally. / It feels like we have known each other all along.
恭喜发财 gōng cái May you have a prosperous New Year! (New Year's greeting)
三人行,必有我师 sān rén xíng , yǒu shī lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius) / you have sth to learn from everyone
瞧着办 qiáo zhe bàn to do as one sees fit / It's up to you. / Let's wait and see and then decide what to do.
自找 zhǎo to suffer as a consequence of one's own actions / you asked for it / to bring it on oneself (sth unpleasant)
招财进宝 zhāo cái jìn bǎo ushering in wealth and prosperity (idiom and traditional greeting, esp. at New Year); We wish you wealth and success!
好好学习,天天向上 hǎo hǎo xué , tiān tiān xiàng shàng study hard and every day you will improve (idiom)
吃到饱 chī dào bǎo all-you-can-eat (buffet) (Tw)
寥寥无几 liáo liáo just a very few (idiom); tiny number / not many at all / You count them on your fingers.
浑身解数 hún shēn xiè shù to give it your all / to go at it with all you've got / to throw your whole weight behind it / also pr. [hun2 shen1 jie3 shu4]
过得去 guò lit. can pass through (an opening) / fig. can get by (in life) / tolerably well / not too bad / How are you getting by? / How's life?
适可而止 shì ér zhǐ to stop before going too far (idiom); to stop while one can / don't overdo it / stop while you're ahead
祝好 zhù hǎo wish you all the best! (when signing off on a correspondence)
给你点颜色看看 gěi diǎn yán kàn kan (I'll) teach you a lesson / put you in your place
学无止境 xué zhǐ jìng no end to learning (idiom); There's always something new to study. / You live and learn.
你死我活 huó lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries / two parties cannot coexist
好聚好散 hǎo hǎo sàn to part without hard feelings (idiom) / to cut the knot as smoothly as you tied it
有失远迎 yǒu shī yuǎn yíng (polite) excuse me for not going out to meet you
一分钱一分货 fēn qián fēn huò nothing for nothing / you get what you pay for
哪里哪里 you're too kind / you flatter me
扑脸儿 liǎnr strikes you in the face
优孟 Yōu Mèng You Meng, famous court jester during the reign of King Zhuang of Chu 楚莊王|楚庄王[Chu3 Zhuang1 wang2], known for his intelligence and sharp tongue
欲速则不达 lit. to want sth in haste, but cannot get there (idiom, from Analects); more haste, less speed / don't try to run before you can walk
尔虞我诈 ěr zhà lit. you hoodwink me and I cheat you (idiom); fig. mutual deception / each tries to outwit the other / dog eats dog and devil take the hindmost
痴长 chī zhǎng to not be wiser despite being older / to be older than (you) by (humble)
久仰 jiǔ yǎng honorific: I've long looked forward to meeting you. / It's an honor to meet you at last.
有借有还,再借不难 yǒu jiè yǒu huán , zài jiè nán return what you borrowed on time, you may borrow again next time (idiom)
今日事今日毕 jīn shì jīn never put off until tomorrow what you can do today (idiom)
狐女 fox lady / in folk stories, a beautiful girl who will seduce you then reveal herself as a ghost
轻饶 qīng ráo to forgive easily / to let off lightly (often with negative: you won't get away with it)

<< back to the home page


Check also the Chinese Dictionary with handwriting instructions and example sentences.